Мир

Стамбул. Торгуют все! Часть 2-я.

 

Продолжение. Начало.

 Если вы побывали в Стамбуле и не посетили хоть один из его многочисленных базаров, считайте, что вы не видели города. Я планировала прогуляться и по Гранд базару, и по Египетскому, но, к сожалению, мне удалось сходить только на рынок Араста. Он находится неподалеку от Голубой мечети и Айя Софии, что было настоящим подарком судьбы, - ведь я очень устала за день и ехать куда-нибудь в другую часть города просто не было сил.

Восточный базар - это нечто! Это запах пряностей и кофе, это блеск ожерелий из золота и серебра, это россыпи халвы и рахат-лукума, это ни с чем не сравнимая атмосфера суеты и покоя, шума и тишины, шелеста шелка и денег...

Сумерки уже спускались на город, когда я наконец добралась до рынка. Но здесь было довольно оживленно и многолюдно. Народ делал покупки, а продавцы торговали... Режим работы здесь ненормированный: от рассвета до  последнего покупателя...

IMG 0193

 Конечно же, прежде всего на стамбульских рынках торгуют знаменитыми турецкими специями и сухофруктами. Наиболее распространенной специей Турции является шафран, который здесь разных цветов от желтого до темно-красного.  Его вырабатывают из рыльца прелестного цветка крокуса. Основная особенность турецкого шафрана – он придает блюдам золотистый цвет и неповторимые вкусовые ощущения. Поэтому его рекомендуется использовать без добавления иных пряностей...  Ярко-желтый цвет имеет куркума (природный антибиотик), она окрашивает продукты питания в красный цвет, а так же придает некоторую остроту. Еще одна отличная турецкая пряность, которая украсит блюдо – красный стручковый перец... В Турции широко распространены и используются в местной кулинарии такие специи, как мускат, гвоздика, чеснок. Причем запаха лишь одной специи достаточно для придания блюду незабываемого аромата.
В турецкие специи и пряности входят барбарис, кинза, базилик, укроп, петрушка, лавровый лист и другие.

IMG 0194

 Туристы в Турции обычно поражены несметным количеством изделий из керамики, которые продаются буквально  на каждом шагу. Изделия из турецкого полуфаянса, будь то  посуда, кувшин или ваза невероятно красивы, их трудно с чем либо сравнить, найти аналог  и непросто выпустить из своих рук.  Удивительные рисунки и яркие сочные краски, филигранная работа художника не могут не вызывать   чувства восхищения и магнетического желания приобрести турецкую керамику в качестве сувенира. Однако, использовать  изделия из турецкого полуфаянса    можно  не только  в качестве украшения интерьера, но и в повседневном быту в качестве посуды. Она очень прочная и устойчивая к разным температурам.

IMG 0196

 Много на рынке и ювелирных магазинов. Для турецких мужчин и женщин количество и качество украшений является своеобразным показателем статуса,  социального и семейного положения. Женщины этой страны представляют  собой визитную карточку благосостояния своих мужей.

Турецкие ювелирные украшения из золота и серебра известны еще до нашей эры. Древняя ювелирная культура Турции и до наших дней оказывает влияние на дизайн, в котором обычно исполнены  украшения. Турция находится на втором месте по объемам производства  ювелирных украшений и экспортирует их в 136 стран.

IMG 0195

 Очень интересно было побывать в торговых точках, где продают женскую одежду. Ведь в Стамбуле дамы одеваются и по-европейски, и по-мусульмански. А бывает, как на этом фото, отдают предпочтение национальной турецкой одежде.

IMG 0189

 Многие турчанки носят хиджаб (на фото). А некоторые и никаб. Что же это такое?

Хиджаб или русари – это платок небольшого размера, прикрывающий голову и шею, а лицо остается открытым, его часто можно увидеть в одежде мусульманки по шариату. Никаб – головной убор, он закрывает все кроме глаз, для них остается специальная прорезь, иногда она прикрыта сеточкой похожей на вуаль, обычно его шьют из ткани черного цвета. Чадра – в переводе с персидского «палатка», это верхняя одежда, носится вне дома, чаще имеет синий, черный или белый цвет, лицо в данном изделии открыто, иногда дополняется прозрачной накидкой для головы и лица. Паранджа и бурка – наиболее закрытая одежда для мусульманок, первая – это халат или накидка до пола и без рукавов, имеющая прорезь для глаз, закрытую сеткой, вторая – это головной убор до талии. Абайя – нарядная накидка до пола, похожая на паранджу, изготавливается из богатых тканей.

IMG 0190

 Мужчины в Стамбуле одеваются по-европейски и со вкусом. По сравнению с той же Америкой, они выглядят модно, опрятно и даже элегантно. Одежда для них продается повсеместно. В том числе и  просто на улице.

IMG 0221

 На улице можно увидеть и мусульманскую одежду для женщин. Кстати, очень недорого.

IMG 0236

 Есть и фирменные магазины с мусульманскими нарядами с обязательными к ним требованиям:

  • одежда должна закрывать все кроме кистей рук и лица, если женщина носит серьги, они не могут быть видны, шею и ключицы также надо прикрывать; есть расхождения в вопросе о ступнях ног, некоторые считают, что они должны быть закрыты;
  • неприемлемо носить одежду из ярких тканей с блестящими украшениями или аксессуарами, это допустимо только перед мужем;
  • ткани применяются плотные, которые не просвечиваются;
  • одежда не может обтягивать или облегать фигуру, подчеркивать формы ее обладательницы;
  • запахов парфюмерии не может быть...

IMG 0237

 Забавно смотрятся голые манекены на фоне одежды для мусульманок. В центре красивое, блестящее платье. Наверное одно из тех, которые можно носить только перед мужем.

IMG 0240

 Современные турчанки чаще всего выходят замуж вот в таких роскошных свадебных платьях.

IMG 0241

 Но для мусульманок хиджаб обязателен и на церемонии бракосочетания. Впрочем, смотрится он красиво и даже как-то загадочно.

IMG 0243

 А это наряд для "танца живота". Бэлиданс - древнее искусство, практикуемое в арабских странах и Турции. Турецкая школа ( Çiftetelli, чифтетелли ) более чувственная, костюмы более откровенные, приняты танцы на столе, общение во время танца с зрителями, в наше время примерами является танец с шестом.

IMG 0199

 Забавная уличная картинка по теме с животами...

IMG 0220

 Помимо базаров и магазинов в Стамбуле можно увидеть и такую торговлю "на завалинке". Кстати, на одной из улочек исторического центра.

IMG 0142 Copy

 "Завалинка" вблизи.

IMG 0143 Copy

 Книжные магазины в Стамбуле говорят о том, что народ здесь живет читающий.

IMG 0230

 Книг здесь продают ну, очень много...

IMG 0232

 Торговля и сфера услуг в Турции - это не просто 51 процент ее экономики. Это еще и образ жизни! Так турки и живут, успешно совмещая полезное с приятным.

IMG 0198

Продолжение следует

 

 

Map